Jordi Savall treu a la llum la banda sonora del 'Quixot'
29/10/2005 |
Un disc llibre ofereix els millors romanços i cançons de la novel.la.
Jordi Savall, llorejat especialista en música antiga, ha aprofitat la celebració del quart centenari del Quixot per posar en marxa un ambiciós projecte: extreure tota la música que s'esmenta a la cèlebre obra de Miguel de Cervantes. Romanços, seguidilles i cançons queden plasmats amb la màxima fidelitat en un disc llibre d'acurada presentació que invita a llegir la novel.la de Miguel de Cervantes en clau musical.
Don Quijote de la Mancha. Romances y músicas (Alia Vox) va ser gravat a la col.legiata del castell de Cardona per Hespèrion XXI, La Capella Reial de Catalunya i un sòlid grup de solistes, dirigits per Savall. L'obra, en 2 CD amb recitatius i música, inclou textos en 7 idiomes.
"La música del Quixot no és ni la de la cort, ni la de l'Església, sinó música del poble. Són melodies quotidianes. I n'hem conservat l'esperit, perquè forma una pintura extraordinària d'aquella època", va dir ahir Savall, que no s'hauria pogut embarcar en un producte tan elaborat sense el suport de la Comunitat de Madrid, que el coprodueix, i la col.laboració de la Societat Estatal de Commemoracions Culturals i la Generalitat, que patrocina la Capella Reial de Catalunya.
Més apte per emmagatzemar en una biblioteca pel seu format rectangular de llibre, el disc segueix cronològicament la novel.la de cavalleries. Manuel Forcano ha fet la dramatúrgia i l'adaptació dels textos seleccionats. Cada cançó va precedida d'un recitatiu, que situa el context en què sorgeix una determinada melodia o romanç.
FIL NARRATIU
"La música està constantment present en el Quixot. A l'obra se citen nombrosos romanços que llavors eren coneguts per tot el món", va relatar Savall. El director ha seleccionat les estrofes que s'adaptaven més bé al fil narratiu, o a les que, per la seva poesia, encaixaven més bé amb la música.
La banda sonora de Savall segueix el text al peu de la lletra. Per exemple, quan diu que Don Quixot canta acompanyat dels seus propis sospirs, l'intèrpret sospira. "Fer aquests solos ha sigut una de les coses més difícils per als cantants, tan acostumats al suport instrumental", va destacar Savall. També ha estat complicat buscar música adequada per al lament d'Altisidora, "que no tenia música, com tots els romanços nous".
En el cas del comte Claros, un dels romanços més populars, la música es va extreure a partir de l'únic fragment trobat. "Hi vam improvisar a sobre, respectant l'estil i el llenguatge del 1600, creant una simbiosi entre ahir i avui".
S'ha fet una tirada de 30.000 exemplars i se n'han venut 10.000 en sis països. "Si els artistes no produíssim amb els nostres discos projectes tan bojos com aquest, no es podrien portar a terme", va destacar Savall, que el presentarà en directe al Saló del Tinell el 14 de desembre que ve.
Marta Cervera
El Periódico